Saturday, February 13, 2010

Chinese New Year 2010 (text below)

Chinese New Year 2010 (text)

Bill: Okay, here at Casa Della Pasta, my favorite pace, for about the fifth time this week.
It is Chinese New Year, pre-CNY time, and, I’ve got my wonderful friends here joining me. My eagles and my turkeys joining me.
What are you going to do for Chinese New Year? Make sure you don’t waste your time. Too many people at the end of Chinese New Year, I ask them “What did you do?”
“Uh, I slept”
“I watched TV”
“Um, I don’t know”,
Right?
Have a plan, make sure you do something. Don’t squander eight or nine days. So, make sure you get something done—at least go out and get some exercise. So, have some kind of a plan.
I’ve got a plan. What about you number one eagle, Steve?
Steve: I’m gonna make a lot of noise—Woohoo! Yeah!
Bill: Uh, Simon?
Simon: I’m going to India to rebuild an orphanage.
Bill: Okay, Brandon?
Brandon: Hi guys, I’m going to the Philippines to just lay out on the beach and enjoy myself.
Bill: Well hey, that’s a plan—that is a plan, man! You know, at least you’re gonna go somewhere, you’re gonna go to The Philippines, so, um . . .
Campbell: This Chinese New Year I’m going to visit my grandma, and my sister-in-law, and just spend time with my wife. And rest.
Daniel: Um, Chinese New Year, I’m going to Malaysia, and I’m going to save the orangutans. So,
Bill: Okay!
Daniel: Yeah, Borneo.
Bill: Sounds like a great idea.
Daniel: Looking forward to it.
Bill: Go somewhere, get in the car, take a drive, at least get out and get some exercise, on a day like today—it’s a beautiful day.
So, don’t sit inside—do not squander this opportunity. So, make the most of you Chinese New Year vacation, and, um, send me an email, let me know what you did.
We’ll see you next time.

Key word/phrase

Squander (verb) - to waste something, to not take advantage of a good thing. "Don't squander your opportunity"

Thursday, February 4, 2010

Turkeys and Eagles (text below)

Turkeys and Eagles

Okay, it’s really important who you hang out with. Do you “scratch with the turkeys”? Or do you “soar with the eagles”?
They look like turkeys.
Here, let me show you an eagle over here—there’s an eagle.
(Steve): You are so lucky that you have logged on to Bill’s blog. You’re a smart person.
See, that’s an eagle.
Now, you have to decide if you wanna scratch with the turkeys, or soar with the eagles, so.
I think back to my high school and university days, and I hung with some turkeys back then. So, these guys had some problems, they were a bad influence on me. And today, they’re gone—I don’t even talk to them any more, I don’t even know where they are. I don’t know if they’re dead or alive!
(Simon): We’re still here, Bill (gobble, gobble, gobble).
So, but I had some really good friends, some high quality people, that I have known for thirty-five years; some really good influences.
So, you know who the turkeys are, you know who the eagles are. You have to make a decision of who you want to hang with.
Remember, these people influence your life. So be wise about who you spend your time with—the most valuable resource you have.
See you next time!

Key Words and phrases

Scratch with the turkeys (cliché)—when kept in a pen for breeding and production, turkeys scratch the ground looking for food, often fighting with each other over small pieces of grain to eat.
Soar with the eagles (cliché)—to perform at a very high level, achieve success, and be part of a winning team or group.
Influence (noun)—someone or something that affects your thoughts and actions.
Influence (verb)—to affect someone or something.